न तु मामभिजानन्ति तत्त्वेनातश्च्यवन्ति ते ॥९- २४॥
ahaṃ hi sarvayajñānāṃ bhoktā ca prabhureva ca ।
na tu māmabhijānanti tattvenātaścyavanti te ॥9- 24॥
And indeed, I am the one who enjoys and the lord of all the sacrifices, but with that truth they do not recognize me. Hence, they deviate.
aham (pronoun, 1st person, masculine, nominative, singular) = I
hi (adverb) (indeclinable) = indeed
sarvayajñānām (sarva + yajñānām) = of all sacrifices
bhoktā (masculine, nominative, singular) = one who enjoys
ca (conjunction) (indeclinable) = and
prabhus (masculine, nominative, singular) = lord
eva (adverb) (conjunction) = indeed
ca (conjunction) (indeclinable) = and
na (adverb) (indeclinable) = not
tu (conjunction) (indeclinable) = but
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
abhijānanti (present tense, 3rd person, plural) = they recognize
tattvena (neuter, instrumental, singular) = with that truth
atas (adverb) (indeclinable) = hence
cyavanti (present tense, 3rd person, plural) = they deviate
te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = they
No comments:
Post a Comment