Tuesday, August 30, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 11/Verse 44

तस्मात्प्रणम्य प्रणिधाय कायं
प्रसादये त्वामहमीशमीड्यम् ।
पितेव पुत्रस्य सखेव सख्युः
 प्रियः प्रियायार्हसि देव सोढुम् ॥११- ४४॥

tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṃ
prasādaye tvāmahamīśamīḍyam ।
piteva putrasya sakheva sakhyuḥ
 priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum ॥11- 44॥

Therefore, having bowed, having prostrated with body, I offer myself to you, lord to be praised. Like a father of a son, like a friend of a friend, a beloved to a lover. Be patient, O God. 


tasmāt (masculine, ablative, singular) = therefore

praṇamya (gerund) (indeclinable) = having bowed 

praṇidhāya (gerund) (indeclinable) = having prostrated 

kāyam (masculine, accusative, singular) = the body

prasādaye (causative, 1st person, singular) = I offer myself 

tvām (pronoun, 2nd person, accusative, singular) = you 

aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I 

īśam (masculine, accusative, singular) = lord 

īḍyam (gerundive) (masculine, accusative, singular) = to be praised  
pitā (masculine, nominative, singular) = father 

iva (adverb) (indeclinable) = like

putrasya (masculine, genitive, singular) = of a son 

sakhā (masculine, nominative, singular) = friend 

iva (adverb) (indeclinable) = like

sakhyus (masculine, genitive, singular) = of a friend 

priyas (masculine, nominative, singular) = beloved

priyāya (masculine, dative, singular) = to a lover

arhasi (present tense, 2nd person, singular) = you are able  

deva (masculine, vocative, singular) = O God  

soḍhum (infinitive) (indeclinable) = to be patient  

No comments:

Post a Comment