यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् ।
असंमूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥१०- ३॥
yo māmajamanādiṃ ca vetti lokamaheśvaram ।
asaṃmūḍhaḥ sa martyeṣu sarvapāpaiḥ pramucyate ॥10- 3॥
One who knows me, unborn and without beginning, the great lord of the world; that undeluded one among mortals is freed from all evils.
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = one who
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
ajam (masculine, accusative, singular) = unborn
anādim (masculine, accusative, singular) = without beginning
ca (conjunction) (indeclinable) = and
vetti (present tense, 3rd person, singular) = one knows
lokamaheśvaram (loka + maha + īśvaram) (masculine, accusative, singular) = the great lord of the world
asaṃmūḍhas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = undeluded
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that one
martyeṣu (masculine, locative, plural) = among mortals
sarvapāpais (sarva + pāpais) (masculine, instrumental, plural) = from all evils
pramucyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = one is freed
No comments:
Post a Comment