Tuesday, August 30, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 11/Verse 41

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं
हे कृष्ण हे यादव हे सखेति ।
अजानता महिमानं तवेदं
मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥११- ४१॥

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ
he kṛṣṇa he yādava he sakheti ।
ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ
mayā pramādātpraṇayena vāpi ॥11- 41॥

Friend, which having thought impetuously, said, "Ho, Krishna!," "Ho, Descendant of Yadu!," Ho, friend!" This [was done] by me by ignorance of your majesty or even with love from intoxication. 


sakhā (masculine, nominative, singular) = friend 

iti (punctuation) (indeclinable) = (syntax marker)

matvā (gerund) (indeclinable) = having thought 

prasabham (adverb) (indeclinable) = impetuously 

yad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = which 

uktam (past passive participle, accusative) = said

he (interjection) (indeclinable) = Ho!

kṛṣṇa (masculine, vocative, singular) = Krishna

he (interjection) (indeclinable) = Ho!

yādava (masculine, vocative, singular) = Descendant of Yadu

he (interjection) (indeclinable) = Ho!

sakhā (masculine, nominative, singular) = friend 

iti (punctuation) (indeclinable) = (syntax marker)

ajānatā (present participle, masculine, instrumental, singular) = by ignorance 

mahimānam (masculine, accusative, singular) = majesty

tava (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = of you 

idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this 

mayā (pronoun, 1st person, instrumental, singular) = by me

pramādāt (masculine, ablative, singular) = from intoxication 

praṇayena (masculine, instrumental, singular) = with love  

vā (adverb) (indeclinable) = or 

api (adverb) (indeclinable) = even 

No comments:

Post a Comment