Wednesday, August 31, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 11/Verse 47

श्रीभगवानुवाच

मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं
रूपं परं दर्शितमात्मयोगात् ।
तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं
यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम् ॥११- ४७॥

śrībhagavānuvāca

mayā prasannena tavārjunedaṃ
rūpaṃ paraṃ darśitamātmayogāt ।
tejomayaṃ viśvamanantamādyaṃ
yanme tvadanyena na dṛṣṭapūrvam ॥11- 47॥

The Blessed Lord said, by my graciousness to you, Arjuna, this supreme form was shown from the yoga of the self, made of primal, unending, universal splendor of me, which was not previously seen by other than you. 


śrībhagavān (masculine, nominative, singular) = the Blessed Lord 

uvāca (present tense, 3rd person, singular) = said

mayā (masculine, instrumental, singular) = by me

prasannena (past passive participle, masculine, instrumental, singular) = by graciousness   

tava (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = your

arjuna (masculine, vocative, singular) = Arjuna 

idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this

rūpam (neuter, nominative, singular) = form 

param (neuter, nominative, singular) = supreme

darśitam (past passive participle, causative participle, neuter, nominative, singular) = shown 

ātmayogāt (masculine, ablative, singular) = from the yoga of the self 

tejomayam (tejas + mayam) (neuter, nominative, singular) = made of splendor 

viśvam (neuter, nominative, singular) = universal 

anantam (neuter, nominative, singular) = unending 

ādyam (neuter, nominative, singular) = primal

yad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = which 

me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = of me

tvadanyena (masculine, instrumental, singular) = by other than you  
na (adverb) (indeclinable) = not

dṛṣṭapūrvam (neuter, nominative, singular) = previously seen 

No comments:

Post a Comment