प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् ।
मृगाणां च मृगेन्द्रोऽहं वैनतेयश्च पक्षिणाम् ॥१०- ३०॥
prahlādaścāsmi daityānāṃ kālaḥ kalayatāmaham ।
mṛgāṇāṃ ca mṛgendro'haṃ vainateyaśca pakṣiṇām ॥10- 30॥
I am Pralada of the Daityas, I am time of the calculators, I am a lion of the beasts, and I am Garuda of the birds.
prahlādas (masculine, nominative, singular) = Pralada (prince of the Daityas)
ca (conjunction) (indeclinable) = and
asmi (present tense, 1st person, singular) = I am
daityānām (masculine, genitive, plural) = of the Daityas
kālas (masculine, nominative, singular) = time
kalayatām (present participle, masculine, genitive, plural) = of the calculators
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
mṛgāṇām (masculine, genitive, plural) = of animals
ca (conjunction) (indeclinable) = and
mṛgendras (masculine, nominative, singular) = the lion
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
vainateyas (masculine, nominative, singular) = Garuda (the bird vehicle of Vishnu)
ca (conjunction) (indeclinable) = and
pakṣiṇām (masculine, genitive, plural) = of birds
No comments:
Post a Comment