Wednesday, August 24, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 11/Verse 26

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः
सर्वे सहैवावनिपालसंघैः ।
भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ
सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ॥११- २६॥

amī ca tvāṃ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ
sarve sahaivāvanipālasaṃghaiḥ ।
bhīṣmo droṇaḥ sūtaputrastathāsau
sahāsmadīyairapi yodhamukhyaiḥ ॥11- 26॥

Over there are all the sons of Dhrtarastra and you together, indeed, with the throngs of rulers of the earth. And also, there are Bhishma, Drona, Son of the Charioteer also together with our chief warriors. 


amī (masculine, nominative, plural) = over there

ca (conjunction) (indeclinable) = and

tvām (pronoun, 2nd person, accusative, singular) = you 

dhṛtarāṣṭrasya (masculine, genitive, singular) = of Dhrtarastra  

putrās (masculine, nominative, plural) = sons

sarve (masculine, nominative, plural) = all 

saha (adverb) (indeclinable) = together with

eva (adverb) (indeclinable) = indeed 

avanipālasaṃghais (avani + pāla + saṃghais) (masculine, instrumental, plural) = with the throngs of rulers of the earth

bhīṣmas (masculine, nominative, singular) = Bhishma 

droṇas (masculine, nominative, singular) = Drona 

sūtaputras (masculine, nominative, singular) = Son of the Charioteer (Karna) 

tathā (adverb) (indeclinable) = and also

asau (masculine, nominative, singular) = there  

saha (adverb) (indeclinable) = together with

asmadīyais (masculine, instrumental, plural) = with our

api (adverb) (indeclinable) = also 

yodhamukhyais (yodha + mukhyais) (masculine, instrumental, plural) = with chief warriors 

No comments:

Post a Comment