न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः ।
अहमादिर्हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः ॥१०- २॥
na me viduḥ suragaṇāḥ prabhavaṃ na maharṣayaḥ ।
ahamādirhi devānāṃ maharṣīṇāṃ ca sarvaśaḥ ॥10- 2॥
Neither the multitudes of gods nor the great seers know my origin. Indeed, I am universally the source of the gods and great seers.
na (adverb) (indeclinable) = not
me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = my
vidus (past tense, 3rd person, plural) = they know
suragaṇās (masculine, nominative, plural) = the multitudes of gods
prabhavam (masculine, accusative, singular) = origin
na (adverb) (indeclinable) = not
maharṣayas (maha + rṣayas) (masculine, nominative, plural) = the great seers
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
ādis (masculine, nominative, singular) = source
hi (adverb) (indeclinable) = indeed
devānām (masculine, genitive, plural) = of the gods
maharṣīṇām (maha + rṣīṇām) (masculine, genitive, plural) = of the great seers
ca (conjunction) (indeclinable) = and
sarvaśas (adverb) (indeclinable) = universally
No comments:
Post a Comment