अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन ।
विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत् ॥१०- ४२॥
athavā bahunaitena kiṃ jñātena tavārjuna ।
viṣṭabhyāhamidaṃ kṛtsnamekāṃśena sthito jagat ॥10- 42॥
But what is this extensive knowledge to you, Arjuna? I am established supporting this entire world by one portion.
athavā (adverb) (indeclinable) = however
bahunā (masculine, instrumental, singular) = with extensive 
etena (pronoun, 3rd person, masculine, instrumental, singular) = with this  
kim (interrogative) (indeclinable) = what
jñātena (past passive participle, masculine, instrumental, singular) = with knowledge 
tava (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = of you 
arjuna (masculine, vocative, singular) = Arjuna 
viṣṭabhyā (gerund) (indeclinable) = supporting 
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I 
idam (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = this
kṛtsnam (neuter, accusative, singular) = the entire 
ekāṃśena (eka + aṃśena) (masculine, instrumental, singular) = by one portion 
sthitas (past tense, masculine, nominative, singular) = established  
jagat (neuter, accusative, singular) = the world 
No comments:
Post a Comment