रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम् ॥११- २३॥
rūpaṃ mahatte bahuvaktranetraṃ
mahābāho bahubāhūrupādam ।
bahūdaraṃ bahudaṃṣṭrākarālaṃ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitāstathāham ॥11- 23॥
O Great Armed One, having seen the great form of you, many mouthed and eyed, one with many arms, thighs, and feet, many bellied, [and] having many terrible fangs, the worlds trembled, and also I.
rūpam (neuter, accusative, singular) = form
mahat (neuter, accusative, singular) = great
te (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = of you
bahuvaktranetram (bahu + vaktra + netram) (neuter, accusative, singular) = many mouthed and eyed
mahābāhas (masculine, vocative, singular) = O Great Armed One (epithet of Krishna, in this case)
bahubāhūrupādam (bahu + bāhu + ūru + pādam) (masculine, accusative, singular) = one with many arms, thighs, and feet
bahūdaram (bahu + udaram) (neuter, accusative, singular) = many bellied
bahudaṃṣṭrākarālam (bahu + daṃṣṭrā + karālam) (neuter, accusative, singular) = having many terrible fangs
dṛṣṭvā (gerund) (indeclinable) = having seen
lokās (masculine, nominative, plural) = worlds
pravyathitās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = trembled
tathā (adverb) (indeclinable) = also
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
No comments:
Post a Comment