त्वमक्षरं परमं वेदितव्यं
त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम् ।
त्वमव्ययः शाश्वतधर्मगोप्ता
सनातनस्त्वं पुरुषो मतो मे ॥११- १८॥
tvamakṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ
tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam ।
tvamavyayaḥ śāśvatadharmagoptā
sanātanastvaṃ puruṣo mato me ॥11- 18॥
You are to be known as the imperishable supreme, you are the highest resting place of all, you are the imperishable, defender of the eternal purpose, you are thought by me the ancient spirit.
tvam (pronoun, 2nd person, nominative, singular) = you
akṣaram (neuter, nominative, singular) = imperishable
paramam (neuter, nominative, singular) = supreme
veditavyam (gerundive, neuter, nominative, singular) = to be known
tvam (pronoun, 2nd person, nominative, singular) = you
asya (pronoun, 3rd person, genitive, singular) = of it
viśvasya (masculine, genitive, singular) = of all
param (neuter, nominative, singular) = the highest
nidhānam (neuter, nominative, singular) = resting place
tvam (pronoun, 2nd person, nominative, singular) = you
avyayas (masculine, nominative, singular) = imperishable
śāśvatadharmagoptā (śāśvata + dharma + goptā) (masculine, nominative, singular) = defender of the eternal purpose
sanātanas (masculine, nominative, singular) = ancient
tvam (pronoun, 2nd person, nominative, singular) = you
puruṣas (masculine, nominative, singular) = spirit
matas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = thought
me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = of me
No comments:
Post a Comment