ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ॥१०- २७॥
uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam ।
airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ॥10- 27॥
Uccaihshravas of horses, Airavata of princely elephants, and king of men. You must know me, born of nectar.
uccaiḥśravasam (masculine, accusative, singular) = Uccaihshravas (name of Indra's horse)
aśvānām (masculine, genitive, plural) = of horses
viddhi (imperative, 2nd person, singular) = you must know
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
amṛtodbhavam (masculine, accusative, singular) = born of nectar
airāvatam (masculine, accusative, singular) = Airavata (Indra's elephant)
gajendrāṇām (masculine, genitive, plural) = of princely elephants
narāṇām (masculine, genitive, plural) = of men
ca (conjunction) (indeclinable) = and
narādhipam (masculine, accusative, singular) = king
No comments:
Post a Comment