Friday, August 12, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 10/Verse 27

उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् ।


ऐरावतं गजेन्द्राणां नराणां च नराधिपम् ॥१०- २७॥

uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam ।
airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ॥10- 27॥

Uccaihshravas of horses, Airavata of princely elephants, and king of men. You must know me, born of nectar. 


uccaiḥśravasam (masculine, accusative, singular) = Uccaihshravas (name of Indra's horse)

aśvānām (masculine, genitive, plural) = of horses 

viddhi (imperative, 2nd person, singular) = you must know

mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me 

amṛtodbhavam (masculine, accusative, singular) = born of nectar

airāvatam (masculine, accusative, singular) = Airavata (Indra's elephant)

gajendrāṇām (masculine, genitive, plural) = of princely elephants 

narāṇām (masculine, genitive, plural) = of men

ca (conjunction) (indeclinable) = and

narādhipam (masculine, accusative, singular) = king 




No comments:

Post a Comment