नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते
नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व ।
अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं
सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः ॥११- ४०॥
namaḥ purastādatha pṛṣṭhataste
namo'stu te sarvata eva sarva ।
anantavīryāmitavikramastvaṃ
sarvaṃ samāpnoṣi tato'si sarvaḥ ॥11- 40॥
Reverence from in front, likewise, reverence from behind, indeed, on all sides it must be to you, O All, infinite valor, unmeasured force. You pervade all, therefore you are all.
namas (neuter, nominative, singular) = reverence
purastāt (adverb) (indeclinable) = from in front
atha (adverb) (indeclinable) = likewise
pṛṣṭhatas (adverb) (indeclinable) = from behind
te (pronoun, 2nd person, dative, singular) = to you
namas (neuter, nominative, singular) = reverence
astu (imperative, 3rd person, singular) = it must be
te (pronoun, 2nd person, dative, singular) = to you
sarvatas (adverb) (indeclinable) = on all sides
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
sarva (masculine, vocative, singular) = O All
anantavīryāmitavikramas (ananta + vīrya + amita + vikramas) (masculine, nominative, singular) = infinite valor, unmeasured force
tvam (pronoun, 2nd person, nominative, singular) = you
sarvam (masculine, accusative, singular) = all
samāpnoṣi (present tense, 2nd person, singular) = you pervade
tatas (adverb) (indeclinable) = therefore
asi (present tense, 2nd person, singular) = you are
sarvas (masculine, nominative, singular) = all
No comments:
Post a Comment