येऽप्यन्यदेवताभक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः ।
तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम् ॥९- २३॥
ye'pyanyadevatābhaktā yajante śraddhayānvitāḥ ।
te'pi māmeva kaunteya yajantyavidhipūrvakam ॥9- 23॥
Also those who worship other gods sacrifice with faith, indeed, even they, against prescribed rules, sacrifice joined with me, Son of Kunti.
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = those who
api (adverb) (indeclinable) = also
anyadevatābhaktās (anya + devatā + bhaktās) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = worship other gods
yajante (present tense, 3rd person, plural) = they sacrifice
śraddhayā (feminine, instrumental, singular) = with faith
anvitās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = joined with
te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = they
api (adverb) (indeclinable) = even
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
kaunteya (masculine, vocative, singular) = Son of Kunti (epithet of Arjuna)
yajanti (present tense, 3rd person, plural) = they sacrifice
avidhipūrvakam (adverb) (indeclinable) = against prescribed rules
No comments:
Post a Comment