Monday, August 1, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 9/Verse 19

तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च ।

अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥९- १९॥


tapāmyahamahaṃ varṣaṃ nigṛhṇāmyutsṛjāmi ca ।


amṛtaṃ caiva mṛtyuśca sadasaccāhamarjuna ॥9- 19॥


I am the blaze, I send forth and withhold rain, and indeed, I am immortality and death, I am being and non-being, Arjuna. 



tapāmi (present tense, 1st person, singular) = I am the blaze 


aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I


aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I


varṣaṃ (masculine, accusative, singular) = rain


nigṛhṇāmi (present tense, 1st person, singular) = I withhold 


utsṛjāmi (present tense, 1st person, singular) = I send forth  


ca (conjuction) (indeclinable) = and



amṛtam (neuter, nominative, singular) = immortality 

ca (conjuction) (indeclinable) = and


eva (adverb) (indeclinable) = indeed 


mṛtyus (masculine, nominative, singular) = death  


ca (conjuction) (indeclinable) = and


sat (present participle, neuter, nominative, singular) = being


asat (neuter, nominative, singular) = non-being


ca (conjuction) (indeclinable) = and


aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I


arjuna (masculine, vocative, singular) = Arjuna 



No comments:

Post a Comment