अथ चित्तं समाधातुं न शक्नोषि मयि स्थिरम् ।
अभ्यासयोगेन ततो मामिच्छाप्तुं धनंजय ॥१२- ९॥
atha cittaṃ samādhātuṃ na śaknoṣi mayi sthiram ।
abhyāsayogena tato māmicchāptuṃ dhanaṃjaya ॥12- 9॥
But if you are not able to place the mind steadily in me, then by the yoga of practice you must seek to attain me, Conqueror of Wealth.
atha (adverb) (indeclinable) = but if
cittam (neuter, accusative, singular) = mind
samādhātum (infinitive) (indeclinable) = to place
na (adverb) (indeclinable) = not
śaknoṣi (present tense, 2nd person, singular) = you are able
mayi (pronoun, 1st person, instrumental, singular) = in me
sthiram (accusative used adverbially) (neuter, accusative, singular) = steadily
abhyāsayogena (abhyāsa + yogena) (masculine, instrumental, singular) = by the yoga of practice
tatas (adverb) (indeclinable) = then
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
iccha (imperative, 2nd person, singular) = you must seek
āptum (infinitive) (indeclinable) = to attain
dhanaṃjaya (masculine, vocative, singular) = Conqueror of Wealth (epithet of Arjuna)
No comments:
Post a Comment