Tuesday, September 27, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 15/Verse 5

निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा
अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः ।
द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञै-

र्गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत् ॥१५- ५॥

nirmānamohā jitasaṅgadoṣā
adhyātmanityā vinivṛttakāmāḥ ।
dvandvairvimuktāḥ sukhaduḥkhasaṃjñai-
rgacchantyamūḍhāḥ padamavyayaṃ tat ॥15- 5॥

Without delusions or pride, the evils of attachment conquered, eternally in the supreme self, desire turned away, the non-deluded released by the knowledge of the dualities of pain and pleasure go to that imperishable place. 



nirmānamohās (nirmāna + mohās) (masculine, nominative, plural) = without delusions or pride  

jitasaṅgadoṣās (jita + saṅga + doṣās) (masculine, nominative, plural) = the evils of attachment conquered 

adhyātmanityās (adhyātma + nityās) (masculine, nominative, plural) = eternally in the supreme self 

vinivṛttakāmās (vinivṛtta + kāmās) (masculine, nominative, plural) = desires turned away

dvandvais (neuter, instrumental, plural) = by the dualities 

vimuktās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = released 

sukhaduḥkhasaṃjñais (sukha + duḥkha + saṃjñais) (masculine, instrumental, plural) = by the knowledge of pain and pleasure  

gacchanti (present tense, 3rd person, plural) = they go 

amūḍhās (masculine, nominative, plural) = non-deluded   

padam (neuter, accusative, singular) = place 

avyayam (neuter, accusative, singular) = imperishable  

tat (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = that 

No comments:

Post a Comment