उत्तमः पुरुषस्त्वन्यः परमात्मेत्युदाहृतः ।
यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वरः ॥१५- १७॥
uttamaḥ puruṣastvanyaḥ paramātmetyudāhṛtaḥ ।
yo lokatrayamāviśya bibhartyavyaya īśvaraḥ ॥15- 17॥
But the other highest spirit is called the supreme self, who having entered the three worlds, it supports [the three worlds] as the eternal lord.
But the other highest spirit is called the supreme self, who having entered the three worlds, it supports [the three worlds] as the eternal lord.
uttamas (masculine, nominative, singular) = highest
puruṣas (masculine, nominative, singular) = spirit
tu (conjunction) (indeclinable) = but
anyas (masculine, nominative, singular) = other
paramātmā (masculine, nominative, singular) = the supreme self
iti (punctuation) (indeclinable) = (quotation marks)
udāhṛtas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = called
puruṣas (masculine, nominative, singular) = spirit
tu (conjunction) (indeclinable) = but
anyas (masculine, nominative, singular) = other
paramātmā (masculine, nominative, singular) = the supreme self
iti (punctuation) (indeclinable) = (quotation marks)
udāhṛtas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = called
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = who
lokatrayam (masculine, accusative, singular) = the three worlds
āviśya (gerund) (indeclinable) = having entered
bibharti (present tense, 3rd person, singular) = one supports
avyayas (masculine, nominative, singular) = eternal
īśvaras (masculine, nominative, singular) = the lord
lokatrayam (masculine, accusative, singular) = the three worlds
āviśya (gerund) (indeclinable) = having entered
bibharti (present tense, 3rd person, singular) = one supports
avyayas (masculine, nominative, singular) = eternal
īśvaras (masculine, nominative, singular) = the lord
No comments:
Post a Comment