कर्मणः सुकृतस्याहुः सात्त्विकं निर्मलं फलम् ।
रजसस्तु फलं दुःखमज्ञानं तमसः फलम् ॥१४- १६॥
karmaṇaḥ sukṛtasyāhuḥ sāttvikaṃ nirmalaṃ phalam ।
rajasastu phalaṃ duḥkhamajñānaṃ tamasaḥ phalam ॥14- 16॥
They say, the fruit of well performed action is sattvic without stain, but the fruit of rajas is misery, [and] the fruit of tamas is ignorance.
karmaṇas (neuter, genitive, singular) = of action
sukṛtasya (neuter, genitive, singular) = of well performed
āhus (past tense, 3rd person, plural) = they say
sāttvikam (neuter, nominative, singular) = sattvic
nirmalam (neuter, nominative, singular) = without stain
phalam (neuter, nominative, singular) = fruit
rajasas (neuter, genitive, singular) = of rajas
tu (conjunction) (indeclinable) = but
phalam (neuter, nominative, singular) = fruit
duḥkham (neuter, nominative, singular) = misery
ajñānam (neuter, nominative, singular) = ignorance
tamasas (neuter, genitive, singular) = of tamas
phalam (neuter, nominative, singular) = fruit
No comments:
Post a Comment