Thursday, September 8, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 12/Verse 19

तुल्यनिन्दास्तुतिर्मौनी सन्तुष्टो येन केनचित् ।

अनिकेतः स्थिरमतिर्भक्तिमान्मे प्रियो नरः ॥१२- १९॥


tulyanindāstutirmaunī santuṣṭo yena kenacit ।

aniketaḥ sthiramatirbhaktimānme priyo naraḥ ॥12- 19॥

Equal in censure or praise, silent, content with whatever, homeless, steady-minded, full of devotion is my beloved human. 



tulyanindāstutis (tulya + nindā + stutis) (feminine, nominative, singular) = equal in censure and praise 


maunī (masculine, nominative, singular) = silent


santuṣṭas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = content  


yena (pronoun, 3rd person, masculine, instrumental, singular) = with what 


kenacid (adverb) (indeclinable) = with anything 



aniketas (masculine, nominative, singular) = homeless  

sthiramatis (sthira + matis) (feminine, nominative, singular) = steady-minded 


bhaktimān (masculine, nominative, singular) = full of devotion 


me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = my


priyas (masculine, nominative, singular) = beloved 


naras (masculine, nominative, singular) = human  


No comments:

Post a Comment