एतद्बुद्ध्वा बुद्धिमान्स्यात्कृतकृत्यश्च भारत ॥१५- २०॥
iti guhyatamaṃ śāstramidamuktaṃ mayānagha ।
etadbuddhvā buddhimānsyātkṛtakṛtyaśca bhārata ॥15- 20॥
Thus, this is the most secret doctrine declared by me, O Blameless One. Having understood this, one ought to be wise and one who has done what needs to be done, Descendant of Bharata.
Thus, this is the most secret doctrine declared by me, O Blameless One. Having understood this, one ought to be wise and one who has done what needs to be done, Descendant of Bharata.
iti (adverb) (indeclinable) = thus
guhyatamam (superlative, neuter, nominative, singular) = most secret
śāstram (neuter, nominative, singular) = doctrine
idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
uktam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = declared
mayā (pronoun, 1st person, instrumental, singular) = by me
anagha (masculine, vocative, singular) = O Blameless One (epithet of Arjuna)
guhyatamam (superlative, neuter, nominative, singular) = most secret
śāstram (neuter, nominative, singular) = doctrine
idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
uktam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = declared
mayā (pronoun, 1st person, instrumental, singular) = by me
anagha (masculine, vocative, singular) = O Blameless One (epithet of Arjuna)
etad (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = this
buddhvā (gerund) (indeclinable) = having understood
buddhimān (masculine, nominative, singular) = wise
syāt (optative, 3rd person, singular) = one should be
kṛtakṛtyas (masculine, nominative, singular) = one who has done what needs to be done
ca (conjunction) (indeclinable) = and
bhārata = Descendant of Bharata (epithet of Arjuna)
buddhvā (gerund) (indeclinable) = having understood
buddhimān (masculine, nominative, singular) = wise
syāt (optative, 3rd person, singular) = one should be
kṛtakṛtyas (masculine, nominative, singular) = one who has done what needs to be done
ca (conjunction) (indeclinable) = and
bhārata = Descendant of Bharata (epithet of Arjuna)
No comments:
Post a Comment