Thursday, September 29, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 15/Verse 16

द्वाविमौ पुरुषौ लोके क्षरश्चाक्षर एव च ।

क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते ॥१५- १६॥

dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca ।
kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho'kṣara ucyate ॥15- 16॥

These two spirits in the world are perishable and imperishable; and indeed, all beings are perishable. The imperishable is called the unchanging. 



dvāu (cardinal number, masculine, nominative, dual) = two 

imau (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, dual) = these two

puruṣau (masculine, nominative, dual) = two spirits

loke (masculine, locative, singular) = in the world 

kṣaras (masculine, nominative, singular) = perishable 

ca (conjunction) (indeclinable) = and 

akṣaras (masculine, nominative, singular) = imperishable  

eva (adverb) (indeclinable) = indeed 

ca (conjunction) (indeclinable) = and 

kṣaras (masculine, nominative, singular) = perishable 

sarvāṇi (neuter, nominative, singular) = all 

bhūtāni (neuter, nominative, singular) = beings 

kūṭasthas (masculine, nominative, singular) = unchanging 

akṣaras (masculine, nominative, singular) = imperishable 

ucyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = it is called 


No comments:

Post a Comment