गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा ।
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः ॥१५- १३॥
gāmāviśya ca bhūtāni dhārayāmyahamojasā ।
puṣṇāmi cauṣadhīḥ sarvāḥ somo bhūtvā rasātmakaḥ ॥15- 13॥
Having settled on the earth, with strength I maintain the beings. Having become soma, whose nature is nectar, I cause all plants to thrive.
Having settled on the earth, with strength I maintain the beings. Having become soma, whose nature is nectar, I cause all plants to thrive.
gām (feminine, accusative, singular) = the earth
āviśya (gerund) (indeclinable) = having settled on
ca (conjuction) (indeclinable) = and
bhūtāni (neuter, accusative, plural) = the beings
dhārayāmi (present tense, 1st person, singular) = I maintain
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
ojasā (neuter, instrumental, singular) = with strength
āviśya (gerund) (indeclinable) = having settled on
ca (conjuction) (indeclinable) = and
bhūtāni (neuter, accusative, plural) = the beings
dhārayāmi (present tense, 1st person, singular) = I maintain
aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I
ojasā (neuter, instrumental, singular) = with strength
puṣṇāmi (present tense, 1st person, singular) = I cause to thrive
ca (conjuction) (indeclinable) = and
āuṣadhīs (feminine, accusative, plural) = plants
sarvās (feminine, accusative, plural) = all
somas (masculine, nominative, singular) = soma
bhūtvā (gerund) (indeclinable) = having become
rasātmakas (masculine, nominative, singular) = whose nature is of nectar
ca (conjuction) (indeclinable) = and
āuṣadhīs (feminine, accusative, plural) = plants
sarvās (feminine, accusative, plural) = all
somas (masculine, nominative, singular) = soma
bhūtvā (gerund) (indeclinable) = having become
rasātmakas (masculine, nominative, singular) = whose nature is of nectar
No comments:
Post a Comment