तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात् ।
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम् ॥१२- ७॥
teṣāmahaṃ samuddhartā mṛtyusaṃsārasāgarāt ।
bhavāmi nacirātpārtha mayyāveśitacetasām ॥12- 7॥
Of them whose consciousness has entered into me, I am the imminent deliver from the ocean of death and reincarnation, Son of Pritha.
teṣām (masculine, genitive, plural) = of them
aham (pronoun, 1st person, nominative, plural) = I
samuddhartā (masculine, nominative, singular) = deliverer
mṛtyusaṃsārasāgarāt (mṛtyu + saṃsāra + sāgarāt) (masculine, ablative, singular) = from the ocean of death and reincarnation
bhavāmi (present tense, 1st person, singular) = I am
nacirāt (adverb) (indeclinable) = imminent
pārtha (masculine, vocative, singular) = Son of Pritha
mayi (pronoun, 1st person, locative, singular) = in me
āveśitacetasām (āveśita + cetasām) (neuter, genitive, plural) = of those whose consciousness has entered
No comments:
Post a Comment