अर्जुन उवाच
एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते ।
ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ॥१२- १॥
arjuna uvāca
evaṃ satatayuktā ye bhaktāstvāṃ paryupāsate ।
ye cāpyakṣaramavyaktaṃ teṣāṃ ke yogavittamāḥ ॥12- 1॥
Arjuna said, thus between those who are the constantly steadfast and those devoted ones who worship you, the eternal, non-manifest, which of them is the most proficient in yoga?
arjunas (masculine, nominative, singular) = Arjuna
uvāca (past tense, 3rd person, singular) = one said
evam (adverb) (indeclinable) = thus
satata (adverb) (indeclinable) = constant
yuktās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = steadfast
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = who
bhaktās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = devoted
tvām (pronoun, 2nd person, accusative, singular) = you
paryupāsate (present tense, 3rd person, plural) = they worship
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = who
ca (conjunction) (indeclinable) = and
api (adverb) (indeclinable) = also
akṣaram (masculine, accusative, singular) = eternal
avyaktam (past passive participle, masculine, accusative, singular) = non-manifest
teṣām (pronoun, 3rd person, masculine, genitive, plural) = of them
ke (interrogative, masculine, nominative, plural) = which
yogavittamās (yogavid + tamās) (masculine, nominative, plural) = the most proficient with yoga
No comments:
Post a Comment