दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन ।
इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ॥११- ५१॥
arjuna uvāca
dṛṣṭvedaṃ mānuṣaṃ rūpaṃ tava saumyaṃ janārdana ।
idānīmasmi saṃvṛttaḥ sacetāḥ prakṛtiṃ gataḥ ॥11- 51॥
Arjuna said, having seen this gentle human form of you, Agitator of Men, I am now in a natural state of mind.
arjunas (masculine, nominative, singular) = Arjuna
uvāca (past tense, 3rd person, singular) = said
dṛṣṭvā (gerund) (indeclinable) = having seen
idam (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = this
mānuṣam (neuter, accusative, singular) = human
rūpam (neuter, accusative, singular) = form
tava (pronoun, 2nd person, genitive, singular) = of you
saumyam (neuter, accusative, singular) = gentle
janārdana (masculine, vocative, singular) = Agitator of Men (epithet of Krishna)
idānīm (adverb) (indeclinable) = now
asmi (present tense, 1st person, singular) = I am
saṃvṛttas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = come into a state
sacetās (sa + cetās) (masculine, nominative, singular) = with a mind
prakṛtim (feminine, accusative, singular) = a natural state
gatas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = situated in
No comments:
Post a Comment