इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् ।
इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ॥१६- १३॥
idamadya mayā labdhamimaṃ prāpsye manoratham ।
idamastīdamapi me bhaviṣyati punardhanam ॥16- 13॥
Today this is attained by me. I will attain this wish. This wealth is also mine. This will happen again.
idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
adya (adverb) (indeclinable) = today
mayā (pronoun, 1st person, instrumental, singular) = by me
labdham (past passive participle, neuter, nominative, singular) = attained
imam (pronoun, 3rd person, masculine, accusative, singular) = this
prāpsye (future tense, 1st person, singular) = I will attain
manoratham (masculine, accusative, singular) = "chariot of the mind" (wish)
idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
asti (present tense, 3rd person, singular) = it is
idam (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
api (adverb) (indeclinable) = also
me (pronoun, 1st person, genitive, singular) = mine
bhaviṣyati (future tense, 3rd person, singular) = it will be
punar (adverb) (indeclinable) = again
dhanam (neuter, nominative, singular) = wealth
No comments:
Post a Comment