अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।
भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१८- १२॥
aniṣṭamiṣṭaṃ miśraṃ ca trividhaṃ karmaṇaḥ phalam ।
bhavatyatyāgināṃ pretya na tu saṃnyāsināṃ kvacit ॥18- 12॥
Having departed, the undesired, desired, and mixed are the threefold fruit of action of the non-abandoners; but of the ones who renounce, there is none whatsoever.
aniṣṭam (neuter, nominative, singular) = undesired
iṣṭam (neuter, nominative, singular) = desired
miśram (neuter, nominative, singular) = mixed
ca (conjunction) (indeclinable) = and
trividham (neuter, nominative, singular) = threefold
karmaṇas (neuter, genitive, singular) = of action
phalam (neuter, nominative, singular) = fruit
bhavati (present tense, 3rd person, singular) = it is
atyāginām (masculine, genitive, plural) = of the non-abandoners
pretya (gerund) (indeclinable) = having departed
na (adverb) (indeclinable) = not
tu (conjunction) (indeclinable) = but
saṃnyāsinām (masculine, genitive, pluarl) = of the ones who renounce
kvacit (adverb) (indeclinable) =whatsoever
No comments:
Post a Comment