सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः ।
मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥१८- ५६॥
sarvakarmāṇyapi sadā kurvāṇo madvyapāśrayaḥ ।
matprasādādavāpnoti śāśvataṃ padamavyayam ॥18- 56॥
Even perpetually doing all actions taking refuge in me, from my grace one attains the eternal, imperishable abode.
sarvakarmāṇi (sarva + karmāṇi) (neuter, accusative, plural) = all actions
api (adverb) (indeclinable) = even
sadā (adverb) (indeclinable) = perpetually
kurvāṇas (present participle, masculine, nominative, singular) = doing
madvyapāśrayas (masculine, nominative, singular) = taking refuge in me
matprasādāt (masculine, ablative, singular) = from my grace
avāpnoti (present tense, 3rd person, singular) = one attains
śāśvatam (neuter, accusative, singular) = eternal
padam (neuter, accusative, singular) = abode
avyayam (neuter, accusative, singular) = imperishable
No comments:
Post a Comment