Thursday, October 27, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 18/Verse 56

सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रयः ।

मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥१८- ५६॥

sarvakarmāṇyapi sadā kurvāṇo madvyapāśrayaḥ ।


matprasādādavāpnoti śāśvataṃ padamavyayam ॥18- 56॥


Even perpetually doing all actions taking refuge in me, from my grace one attains the eternal, imperishable abode. 


sarvakarmāṇi (sarva + karmāṇi) (neuter, accusative, plural) = all actions 

api (adverb) (indeclinable) = even 

sadā (adverb) (indeclinable) = perpetually 

kurvāṇas (present participle, masculine, nominative, singular) =  doing 

madvyapāśrayas (masculine, nominative, singular) = taking refuge in me 

matprasādāt (masculine, ablative, singular) = from my grace 

avāpnoti (present tense, 3rd person, singular) = one attains 

śāśvatam (neuter, accusative, singular) = eternal 

padam (neuter, accusative, singular) = abode 

avyayam (neuter, accusative, singular) = imperishable  

No comments:

Post a Comment