रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽशुचिः ।
हर्षशोकान्वितः कर्ता राजसः परिकीर्तितः ॥१८- २७॥
rāgī karmaphalaprepsurlubdho hiṃsātmako'śuciḥ ।
harṣaśokānvitaḥ kartā rājasaḥ parikīrtitaḥ ॥18- 27॥
Passionate desiring to obtain the fruit of action, greedy, with a violent nature, impure, accompanied by joy and sorrow is declared to be a rajasic agent.
rāgī (neuter, nominative, singular) = passionate
karmaphalaprepsus (karma + phala + prepsus) (desiderative adjective, masculine, nominative, singular) = desiring to obtain the fruit of action
lubdhas (masculine, nominative, singular) = greedy
hiṃsātmakas (masculine, nominative, singular) = with a violent nature
aśucis (masculine, nominative, singular) = impure
harṣaśokānvitas (harṣa + śoka + anvitas) (masculine, nominative, singular) = accompanied by joy and sorrow
kartā (masculine, nominative, singular) = agent
rājasas (masculine, nominative, singular) = rajasic
parikīrtitas (past passive participle, masculine, nominative, singular) = declared to be
No comments:
Post a Comment