मनः प्रसादः सौम्यत्वं मौनमात्मविनिग्रहः ।
भावसंशुद्धिरित्येतत्तपो मानसमुच्यते ॥१७- १६॥
manaḥ prasādaḥ saumyatvaṃ maunamātmavinigrahaḥ ।
bhāvasaṃśuddhirityetattapo mānasamucyate ॥17- 16॥
The mind which is peaceful, gentle, silent, self-restrained, pure of being, this is called mental austerity.
manas (neuter, nominative, singular) = mind
prasādas (masculine, nominative, singular) = peaceful
saumyatvam (neuter, nominative, singular) = gentle
maunam (neuter, nominative, singular) = silent
ātmavinigrahas (masculine, nominative, singular) = self-restraint
bhāvasaṃśuddhis (feminine, nominative, singular) = pure of being
iti (punctuation) (indeclinable) = (syntax marker)
etad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = this
tapas (neuter, nominative, singular) = austerity
mānasam (neuter, nominative, singular) = mental
ucyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = it is called
No comments:
Post a Comment