Wednesday, October 5, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 16/Verse 20

आसुरीं योनिमापन्ना मूढा जन्मनि जन्मनि ।

मामप्राप्यैव कौन्तेय ततो यान्त्यधमां गतिम् ॥१६- २०॥


āsurīṃ yonimāpannā mūḍhā janmani janmani ।

māmaprāpyaiva kaunteya tato yāntyadhamāṃ gatim ॥16- 20॥

The deluded having not attained me, entered a demonic womb in birth after birth. Indeed, from there they go on lowest path, Son of Kunti. 



āsurīm (feminine, accusative, singular) = demonic 


yonim (feminine, accusative, singular) = womb


āpannās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = entered


mūḍhās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = the deluded 


janmani (neuter, locative, singular) = in birth 


janmani (neuter, locative, singular) = in birth 



mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me 

aprāpya (gerund) (indeclinable) = having not attained 


eva (adverb) (indeclinable) = indeed 


kaunteya (masculine, vocative, singular) = Son of Kunti 


tatas (adverb) (indeclinable) = from there 


yānti (present tense, 3rd person, plural) = they go 


adhamām (superlative, feminine, accusative, singular) = lowest 


gatim (feminine, accusative, singular) = path



No comments:

Post a Comment