Friday, October 21, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 18/Verse 36

सुखं त्विदानीं त्रिविधं शृणु मे भरतर्षभ ।


अभ्यासाद्रमते यत्र दुःखान्तं च निगच्छति ॥१८- ३६॥

sukhaṃ tvidānīṃ trividhaṃ śṛṇu me bharatarṣabha ।

abhyāsādramate yatra duḥkhāntaṃ ca nigacchati ॥18- 36॥

But now you must hear the threefold happiness from me, Bull of the Bharatas, that one enjoys from practice and where one goes to the end of suffering. 


sukhaṃ (neuter, accusative, singular) = happiness 

tu (conjunction) (indeclinable) = but 

idānīm (adverb) (indeclinable) = now

trividhaṃ (masculine, accusative, singular) = threefold 

śṛṇu (imperative, 2nd person, singular) = you must hear 

me (pronoun, 1st person, ablative, singular) = from me

bharatarṣabha (masculine, vocative, singular) = Bull of the Bharatas (epithet of Arjuna)  


abhyāsāt (masculine, ablative, singular) = from practice 

ramate (present tense, 3rd person, singular) = one enjoys

yatra (adverb) (indeclinable) = where

duḥkhāntam (duḥkha + antam) (masculine, accusative, singular) = end of suffering 

ca (adverb) (indeclinable) = and 

nigacchati (present tense, 3rd person, singular) = one goes to 


No comments:

Post a Comment