Monday, October 17, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 18/Verse 10

न द्वेष्ट्यकुशलं कर्म कुशले नानुषज्जते ।

त्यागी सत्त्वसमाविष्टो मेधावी छिन्नसंशयः ॥१८- १०॥

na dveṣṭyakuśalaṃ karma kuśale nānuṣajjate ।


tyāgī sattvasamāviṣṭo medhāvī chinnasaṃśayaḥ ॥18- 10॥

The wise person whose doubt has been eliminated, filled with sattva is not attached in the agreeable, nor does one hate the disagreeable action.


na (adverb) (indeclinable) = not

dveṣṭi (present tense, 3rd person, singular) = one hates 

akuśalam (neuter, accusative, singular) = disagreeable 

karma (neuter, accusative, singular) = action

kuśale (neuter, locative, singular) = in the agreeable 

na (adverb) (indeclinable) = not

anuṣajjate (present tense, 3rd person, singular) = one is attached 

tyāgī (masculine, nominative, singular) = abandoner 

sattvasamāviṣṭas (sattva + samāviṣṭas) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = filled with sattva

medhāvī (masculine, nominative, singular) = wise person 

chinnasaṃśayas (chinna + saṃśayas) (masculine, nominative, singular) = the doubt that has been eliminated 

No comments:

Post a Comment