Saturday, October 22, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 18/Verse 38

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।


परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥१८- ३८॥

viṣayendriyasaṃyogādyattadagre'mṛtopamam ।

pariṇāme viṣamiva tatsukhaṃ rājasaṃ smṛtam ॥18- 38॥

From contact between the senses and the sense objects that which is like the best nectar in the beginning, that is poison in the end. That happiness is remembered as rajasic. 


viṣayendriyasaṃyogāt (viṣaya + indriya + saṃyogāt) (masculine, ablative, singular) = from contact between the senses and the sense-objects

yad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = which 

tad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = that

agre (neuter, locative, singular) = in the beginning 

amṛtopamam (amṛta + upamam) (neuter, nominative, singular) = the best nectar 


pariṇāme (masculine, locative, singular) = in the end

viṣam (neuter, nominative, singular) = poison 

iva (adverb) (indeclinable) = like 

tad (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that

sukham = happiness 

rājasam (neuter, nominative, singular) = rajasic 

smṛtam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = remembered as 

No comments:

Post a Comment