कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः ।
मां चैवान्तःशरीरस्थं तान्विद्ध्यासुरनिश्चयान् ॥१७- ६॥
karṣayantaḥ śarīrasthaṃ bhūtagrāmamacetasaḥ ।
māṃ caivāntaḥśarīrasthaṃ tānviddhyāsuraniścayān ॥17- 6॥
You must know them, intent on the demonic, the unthinking causing injury to the multitude of elements within the body and indeed me within the body.
karṣayantas (causative, present participle, masculine, nominative, plural) = causing to injure
śarīrastham (śarīra + stham) (masculine, accusative, singular) = within the body
bhūtagrāmam (bhūta + grāmam) (masculine, accusative, singular) = multitude of elements
acetasas (masculine, nominative, plural) = unthinking
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
ca (conjunction) (indeclinable) = and
eva (adverb) (indeclinable) = indeed
antar (adverb) (indeclinable) = within
śarīrastham (śarīra + stham) (masculine, accusative, singular) = within the body
tān (masculine, accusative, plural) = them
viddhi (imperative, 2nd person, singular) = you must know
āsuraniścayān (āsura + niścayān) (masculine, accusative, plural) = those who are intent on the demonic
No comments:
Post a Comment