यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः ।
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम् ॥१८- ३९॥
yadagre cānubandhe ca sukhaṃ mohanamātmanaḥ ।
nidrālasyapramādotthaṃ tattāmasamudāhṛtam ॥18- 39॥
That which is happiness in the beginning and deluding in consequence, that is declared tamasic arising from sleepiness, indolence, and negligence of the self.
yad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = which
agre (neuter, locative, singular) = in the beginning
ca (conjunction) (indeclinable) = and
anubandhe (masculine, locative, singular) = in consequence
ca (conjunction) (indeclinable) = and
sukhaṃ (neuter, nominative, singular) = happiness
mohanam (neuter, nominative, singular) = deluding
ātmanas (masculine, genitive, singular) = of the self
nidrālasyapramādotthaṃ (nidrā + alasya + pramāda + utthaṃ) (masculine, accusative, singular) = arising from sleepiness, indolence, and negligence
tad (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that
tāmasam (neuter, nominative, singular) = tamasic
udāhṛtam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = declared
No comments:
Post a Comment