Thursday, October 13, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 17/Verse 21

यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः ।


दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥१७- २१॥

yattu pratyupakārārthaṃ phalamuddiśya vā punaḥ ।

dīyate ca parikliṣṭaṃ taddānaṃ rājasaṃ smṛtam ॥17- 21॥

But having dedicated to a fruit which has an aim of gaining reward or on the other hand it is given grudgingly, that gift is remembered as rajasic


yad (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = which 

tu (conjunction) (indeclinable) = but 

pratyupakārārtham (masculine, accusative, singular) = an aim of gaining reward 

phalam (neuter, accusative, singular) = fruit 

uddiśya (gerund) (indeclinable) = having dedicated 

vā (conjunction) (indeclinable) = or

punar (adverb) (indeclinable) = on the other hand


dīyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = it is given 

ca (conjunction) (indeclinable) = and

parikliṣṭam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = grudgingly  

tad (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that 

dānam (neuter, nominative, singular) = gift 

rājasam (neuter, nominative, singular) = rajasic 

smṛtam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = remembered as


No comments:

Post a Comment