अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् ।
असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ॥१७- २८॥
aśraddhayā hutaṃ dattaṃ tapastaptaṃ kṛtaṃ ca yat ।
asadityucyate pārtha na ca tatpretya no iha ॥17- 28॥
The given oblation and the austerity undergone with lack of faith, that which is called "asat," that is not for us having died or here, Son of Pritha.
aśraddhayā (feminine, instrumental, singular) = by lack of faith
hutam (neuter, nominative, singular) = oblation
dattam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = given
tapas (neuter, nominative, singular) = austerity
taptam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = undergone
kṛtam (past passive participle, neuter, nominative, singular) = done
ca (conjunction) (indeclinable) = and
yad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = that which
asat (present participle, neuter, nominative, singular) = asat
iti (punctuation) (indeclinable) = (close quotes)
ucyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = it is called
pārtha (masculine, vocative, singular) = Son of Pritha (epithet of Arjuna)
na (adverb) (indeclinable) = not
ca (conjunction) (indeclinable) = or
tad (pronoun, 3rd person, neuter, nominative, singular) = that
pretya (gerund) (indeclinable) = having died
nas (pronoun, 1st person, dative, plural) = to us
iha (adverb) (indeclinable) = here
No comments:
Post a Comment