न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः ।
यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥१८- ११॥
na hi dehabhṛtā śakyaṃ tyaktuṃ karmāṇyaśeṣataḥ ।
yastu karmaphalatyāgī sa tyāgītyabhidhīyate ॥18- 11॥
Indeed, one is not able to completely abandon actions while possessing a body, but who abandons the fruit of action, that one is called, one who abandons.
na (adverb) (indeclinable) = not
hi (adverb) (indeclinable) = indeed
dehabhṛtā (neuter, instrumental, singular) = with possessing a body
śakyam (neuter, accusative, singular) = able
tyaktum (infinitive) (indeclinable) = to abandon
karmāṇi (neuter, accusative, plural) = actions
aśeṣatas (adverb) (indeclinable) = completely
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = who
tu (conjunction) (indeclinable) = but
karmaphalatyāgī (masculine, nominative, singular) = one who abandons the fruit of action
sas (pronoun, 3rd person , masculine, nominative, singular) = that one
tyāgī (masculine, nominative, singular) = one who abandons
iti (punctuation) (indeclinable) = (close quotes)
abhidhīyate (present tense, passive, 3rd person, singular) = one is called
No comments:
Post a Comment