तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय ॥९- ६॥
yathākāśasthito nityaṃ vāyuḥ sarvatrago mahān ।
tathā sarvāṇi bhūtāni matsthānītyupadhāraya ॥9- 6॥
You must consider, as a strong wind going everywhere eternally dwelling in space, so all beings are dwelling from me.
yathā (adverb) (indeclinable) = as
ākāśasthitas (ākāśa + sthitas) (masculine, nominative, singular) = dwelling in space
nityam (adverb) (indeclinable) = eternally
vāyus (masculine, nominative, singular) = wind
sarvatragas (masculine, nominative, singular) = going everywhere
mahān (masculine, nominative, singular) = strong
tathā (adverb) (indeclinable) = so
sarvāṇi (neuter, nominative, plural) = all
bhūtāni (neuter, nominative, plural) = beings
mad (pronoun, 1st person, ablative, singular) = from me
sthāni (neuter, nominative, plural) = they are dwelling
iti (punctuation) (indeclinable) = (close quotes)
upadhāraya (imperative, 2nd person, singular) = you must consider
No comments:
Post a Comment