Tuesday, July 12, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 8/Verse 4

अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम् ।


अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर ॥८- ४॥

adhibhūtaṃ kṣaro bhāvaḥ puruṣaścādhidaivatam ।

adhiyajño'hamevātra dehe dehabhṛtāṃ vara ॥8- 4॥

The supreme of material existence is people's perishable existence and the supreme of the divine is I, the Lord of the Sacrifice, indeed, here in the body, the Best of the Embodied. 

adhibhūtam (adhi + bhūtam) (neuter, nominative, singular) = the supreme of material existence 


kṣaras (masculine, nominative, singular) = perishable  


bhāvas (masculine, nominative, singular) = existence 


puruṣas (masculine, nominative, singular) = people 


ca (conjunction) (indeclinable) = and 


ādhidaivatam (neuter, nominative, singular) = supreme of the divine 


adhiyajñas (masculine, nominative, singular) = Lord of the Sacrifice 

aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I 


eva (adverb) (indeclinable) = indeed 


atra (adverb) (indeclinable) = here 


dehe (neuter, locative, singular) = in the body


dehabhṛtām (masculine, genitive, plural) = of the Embodied 


vara (masculine, vocative, singular) = Best (epithet of Arjuna) (include the previous word too)



No comments:

Post a Comment