अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन ।
प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ॥८- २॥
adhiyajñaḥ kathaṃ ko'tra dehe'sminmadhusūdana ।
prayāṇakāle ca kathaṃ jñeyo'si niyatātmabhiḥ ॥8- 2॥
How and who is the Lord of Sacrifice here in this body, Slayer of Madhu? And how, at the time of death, are you to be known by selves who are controlled?
adhiyajñam (adhi + yajñam) (masculine, accusative, singular) = the Lord of the Sacrifice
katham (interrogative) (indeclinable) = how
kas (interogative) (masculine, nominative, singular) = who
atra (adverb) (indeclinable) = here
dehe (neuter, locative, singular) = in the body
asmin (neuter, locative, singular) = in this
madhusūdana (masculine, vocative, singular) = Slayer of Madhu (epithet of Krishna)
prayāṇakāle (masculine, locative, singular) = at the time of death
ca (conjunction) (indeclinable) = and
katham (interrogative) (indeclinable) = how
jñeyas (gerundive, masculine, nominative, singular) = to be known
asi (present tense, 2nd person, singular) = you are
niyatātmabhis (niyata + ātmabhis) (masculine, instrumental, plural) = by selves who are controlled
No comments:
Post a Comment