श्रीभगवानुवाच
इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।
ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात् ॥९- १॥
śrībhagavānuvāca
idaṃ tu te guhyatamaṃ pravakṣyāmyanasūyave ।
jñānaṃ vijñānasahitaṃ yajjñātvā mokṣyase'śubhāt ॥9- 1॥
The Blessed Lord said, But I will declare this greatest secret to you, the non-envious. Having known that knowledge together with discrimination, you will be released from inauspiciousness.
śrībhagavān (masculine, nominative, singular) = the Blessed Lord
uvāca (past tense, 3rd person, singular) = one said
idam (neuter, accusative, singular) = this
tu (conjunction) (indeclinable) = but
te (pronoun, 2nd person, dative, singular) = to you
guhyatamam (superlative, neuter, accusative, singular) = greatest secret
pravakṣyāmi (future tense, 1st person, singular) = I will declare
anasūyave (masculine, dative, singular) = to the non-envious
jñānam (neuter, accusative, singular) = the knowledge
vijñānasahitam (vijñāna + sahitam) (neuter, accusative, singular) = together with discrimination
yad (neuter, accusative, singular) = that which
jñātvā (gerund) (indeclinable) = having known
mokṣyase (future tense, 2nd person, singular) = you will be released
aśubhāt (masculine, ablative, singular) = from inauspiciousness
No comments:
Post a Comment