अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना ।
परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन् ॥८- ८॥
abhyāsayogayuktena cetasā nānyagāminā ।
paramaṃ puruṣaṃ divyaṃ yāti pārthānucintayan ॥8- 8॥
By being yoked to the yoga of practice with the mind not going toward another, one goes to the divine supreme spirit, Son of Pritha, meditating.
abhyāsayogayuktena (abhyāsa + yoga + yuktena) (masculine, instrumental, singular) = by being yoked to the yoga of practice
cetasā (neuter, instrumental, singular) = by mind
na (conjunction) (indeclinable) = not
anyagāminā (anya + gāminā) (masculine, instrumental, singular) = by going toward another
paramam (masculine, accusative, singular) = to the supreme
puruṣam (masculine, accusative, singular) = spirit
divyam (masculine, accusative, singular) = divine
yāti (present tense, 3rd person, singular) = one goes
pārtha (masculine, vocative, singular) = Son of Pritha (epithet of Arjuna)
anucintayan (participle, masculine, nominative, singular) = meditating
No comments:
Post a Comment