Friday, July 15, 2016

Bhagavad Gita: Chapter 8/Verse 14

अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः ।

तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः ॥८- १४॥


ananyacetāḥ satataṃ yo māṃ smarati nityaśaḥ ।


tasyāhaṃ sulabhaḥ pārtha nityayuktasya yoginaḥ ॥8- 14॥

That one who constantly remembers me, perpetually whose mind is undivided, of that yogin constantly yoked, I am easy to attain, Son of Pritha. 


ananyacetās (ananya + cetās) (masculine, nominative, singular) = whose mind is undivided 


satatam (adverb) (indeclinable) = perpetually


yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that one who 


mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me 


smarati (present tense, 3rd person, singular) = one remembers 


nityaśas (adverb) (indeclinable) = constantly  


tasya (pronoun, 3rd person, masculine, genitive, singular) = of that one 

aham (pronoun, 1st person, nominative, singular) = I  


sulabhas (masculine, nominative, singular) = easy to attain 


pārtha (masculine, vocative, singular) = Son Pritha 


nityayuktasya (nitya + yuktasya) (past passive participle, masculine, genitive, singular) = of the constantly yoked  


yoginas (masculine, genitive, singular) = of the yogin 



No comments:

Post a Comment