महात्मानस्तु मां पार्थ दैवीं प्रकृतिमाश्रिताः ।
भजन्त्यनन्यमनसो ज्ञात्वा भूतादिमव्ययम् ॥९- १३॥
mahātmānastu māṃ pārtha daivīṃ prakṛtimāśritāḥ ।
bhajantyananyamanaso jñātvā bhūtādimavyayam ॥9- 13॥
But the souls who are great, dwelling in celestial nature, whose minds are not divided having known the imperishable origin of beings, worship me, Son of Pritha.
mahātmānas (mahā + ātmānas) (masculine, nominative, plural) = souls who are great
tu (conjunction) (indeclinable) = but
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
pārtha (masculine, vocative, singular) = Son of Pritha
daivīm (feminine, accusative, singular) = celestial
prakṛtim (feminine, accusative, singular) = nature
āśritās (past passive participle, masculine, nominative, plural) = dwelling in
bhajanti (present tense, 3rd person, plural) = they worship
ananyamanasas (ananya + manasas) (masculine, nominative, plural) = those who minds are not divided
jñātvā (gerund) (indeclinable) = having known
bhūtādim (masculine, accusative, singular) = the origin of beings
avyayam (masculine, accusative, singular) = imperishable
No comments:
Post a Comment