अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम् ।
तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः ॥८- २४॥
agnirjyotirahaḥ śuklaḥ ṣaṇmāsā uttarāyaṇam ।
tatra prayātā gacchanti brahma brahmavido janāḥ ॥8- 24॥
Fire, daytime, the bright lunar fortnight, six month northern passage of the Sun. There departing Brahman knowing men attain Brahman.
agnis (masculine, nominative, singular) = burnt on a funeral pyre
jyotis (neuter, nominative, singular) = daytime
ahas (neuter, nominative, singular) = day
śuklas (neuter, nominative, singular) = the bright lunar fortnight (new moon to full moon)
ṣaṇmāsās (masculine, nominative, plural) = six months
uttarāyaṇam (neuter, nominative, singular) = northern passage of the sun (winter solstice to summer solstice)
tatra (adverb) (indeclinable) = there
prayātās (past passive participle, masculine, nominative, plural) =departing
gacchanti (present tense, 3rd person, plural) = they attain
brahma (neuter, accusative, singular) = Brahman
brahmavidas (brahma + vidas) (masculine, nominative, plural) = Brahman knowing
janās (masculine, nominative, plural) = men
No comments:
Post a Comment