ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन् ।
यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ॥८- १३॥
omityekākṣaraṃ brahma vyāharanmāmanusmaran ।
yaḥ prayāti tyajandehaṃ sa yāti paramāṃ gatim ॥8- 13॥
That one who recollects me uttering the Brahman syllable, "om", that one goes forth renouncing the body, [and] goes to the highest path.
om (syllable) (indeclinable) = (the sacred syllable)
iti (punctuation) (indeclinable) = (close quotes)
ekākṣaram (eka + akṣaram) (neuter, accusative, singular) = syllable
brahma (neuter, accusative, singular) = Brahman
vyāharan (present participle) = uttering
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
anusmaran (present participle, masculine, nominative, singular) = recollects
yas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that one who
prayāti (present tense, 3rd person, singular) = one goes forth
tyajan (present participle, masculine, nominative, singular) = renouncing
deham (masculine, accusative, singular) = the body
sas (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, singular) = that one
yāti (present tense, 3rd person, singular) = one goes
paramām (feminine, accusative, singular) = to the highest
gatim (feminine, accusative, singular) = path
No comments:
Post a Comment