जरामरणमोक्षाय मामाश्रित्य यतन्ति ये ।
ते ब्रह्म तद्विदुः कृत्स्नमध्यात्मं कर्म चाखिलम् ॥७- २९॥
jarāmaraṇamokṣāya māmāśritya yatanti ye ।
te brahma tadviduḥ kṛtsnamadhyātmaṃ karma cākhilam ॥7- 29॥
Those who having sought after me, they strive for the release from old age and dying. Entirely they knew that Brahman, the supreme self, and all action.
jarāmaraṇamokṣāya (jarā + maraṇa + mokṣāya) (masculine, dative, singular) = of the release from old age and dying
mām (pronoun, 1st person, accusative, singular) = me
āśritya (gerund) (indeclinable) = having sought after
yatanti (present tense, 3rd person, plural) = they strive
ye (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = Those who
te (pronoun, 3rd person, masculine, nominative, plural) = they
brahma (neuter, accusative, singular) = Brahman
tat (pronoun, 3rd person, neuter, accusative, singular) = that
vidus (past tense, 3rd person, plural) = they knew
kṛtsnam (neuter, accusative, singular) = entirely
adhyātmam (adhi + ātmam) (masculine, accusative, singular) = the supreme self
karma (neuter, accusative, singular) = action
ca (conjunction) (indeclinable) = and
akhilam (neuter, accusative, singular) = all
No comments:
Post a Comment